話說,今兒個咱來聊聊「有時間」這幾個字的英文怎麽說。起因是我最近在追一部美劇,裏面有個角色老愛問人”Do you have the time?”,一開始我還納悶,這不是問人「有沒有時間」嗎? 後來越琢磨越不對勁,這老外問完,人家都直接告訴他幾點。
這激起我的好奇心,我就去查查,原來這句話還真不能直接按字面意思理解!
第一步:我先是翻翻我的牛津詞典。
詞典上寫得明明白白,”Do you have the time?” 的意思是問「現在幾點?」。這下我算是明白,敢情人家不是問你有沒有空,是問你現在幾點鐘!
第二步:為搞清楚啥時候能用,啥時候不能用,我又去油管上扒拉一些教學影片。
這一看,還真有不少門道!
- 如果你想問別人有沒有空閒時間,你得說 “Do you have time?” 或者 “Are you free?”
- 如果你想問現在幾點,才用 “Do you have the time?” 或者更簡單的 “What time is it?”
第三步:光看不練假把式,我得找機會用用看!
剛前幾天跟一個外國朋友聊天,我就試著用下。我先問他:”Are you free tomorrow?” 他說他有空。然後我又問他想約幾點,我就順口問句:”What time is it?” 他也沒覺得奇怪,直接告訴我時間。看來,我這算是掌握!
總結一下
這次的小實踐讓我明白,學英文不能死記硬背,得多琢磨,多用。像 “Do you have the time?” 這種,一不小心就容易理解錯。以後再遇到類似的表達,我得多留個心眼,搞清楚再說!
這就是我今天的分享,希望對大家有幫助!