話說,最近我開始琢磨著要好好運動,提升一下體力。你知道的,年紀大,身體機能多少有點下滑。聽人家說有氧運動很不錯,我就想來試試看。
但是問題來,「有氧運動」這四個字,英文到底怎麼說?我這個英文半吊子,實在是搞不太清楚。
第一步,當然是先問問估狗大神。
我輸入「有氧運動 英文」,跑出來一堆結果,看得我眼花撩亂。
- 有人說是「Aerobic exercise」,
- 也有人說是「cardio」,
- 還看到「aerobics」這個字。
這幾個字看起來都像,但又不太一樣,我整個暈頭轉向。
接著,我就開始一個個查字典,看看這些字到底有什麼差別。
「Aerobic exercise」:這個看起來最正式,字典裡說是「需氧運動」,就是那種會讓你呼吸變快、心跳加速的運動。
「cardio」:這個字比較口語,好像是「cardiovascular」的縮寫,指的是「心血管的」,所以「cardio exercise」就是指能鍛鍊心血管的運動。
「aerobics」:這個字比較特別,它除可以指「有氧運動」之外,好像還特別指那種搭配音樂、有節奏的運動,像是健身房裡的有氧舞蹈。
搞清楚這些字的差別之後,我決定還是用「Aerobic exercise」這個詞。
畢竟我做的運動,像是跑步、游泳,都比較符合這個字的定義。而且這個字看起來比較正式,感覺比較專業一點(自己講)。
最後,我就開始我的有氧運動計畫!
我每個禮拜會去跑跑步、游游泳,每次大概30分鐘。雖然一開始有點累,但是做完之後,感覺整個人都舒暢多,精神也變好。
如果你也想開始運動,不妨試試有氧運動。記得,英文就說「Aerobic exercise」!