欸,大家今天來跟大家聊聊我最近搞的一個小玩意兒:中英文翻譯。這事兒,說起來還挺有意思的,一開始我就想著能不能弄個簡單點的工具,自己平時用起來也方便。你們知道的,有時候看些英文文件,或者寫點東西想翻譯成中文,總得上網找那些翻譯網站,麻煩得要命!
於是乎,我就開始琢磨。我先是到處找資料,看看有沒有現成的工具可以用。別說,還真讓我找到幾個,像什麼谷歌翻譯、百度翻譯之類的,功能挺全,但是,我總覺得哪裡不對勁,可能是我這人比較挑剔?哈哈!
後來我就想,乾脆自己動手做一個!反正網上教程一大堆,照著做唄!

- 第一步:找資料 我就開始在網上各種搜,看有什麼方法可以實現翻譯功能。你猜怎麼著?還真被我找到幾個可用的東西,有些網路平台的API可以調用。
- 第二步:選工具 既然有現成的工具,那我就得好好挑挑。我這人,喜歡簡單直接,太複雜的我搞不來。最後我選個比較容易上手的翻譯平台,主要是用起來方便,而且還能自定義不少功能。
- 第三步:開幹! 工具選好,那就開幹!我照著平台的說明文件,一步一步操作,先把基本的翻譯功能實現。這一步其實不難,就是照著文件做就行。
- 第四步:加點料 翻譯功能是實現,但是我覺得還不夠。我就想,能不能再加點其他的功能,比如把翻譯的結果保存下來,或者弄個簡單的界面,讓用起來更方便?於是,我又開始折騰。我加一個紀錄儲存的功能,可以把我翻過的內容都記下來。
經過一番努力,終於把這個小工具給搞定!雖然還不是很完美,但是基本的功能都有,用起來也挺順手的。現在我再也不用為翻譯點東西到處找網站,直接用我自己的小工具,方便快捷!
我的收穫
這次的折騰,讓我收穫不少。我學會怎麼使用這些翻譯平台的API,以後再想搞點什麼翻譯相關的東西,就方便多。我發現自己動手做東西,雖然過程有點麻煩,但是做出來的成果,用起來特別順心,而且成就感滿滿!最後,我還發現,網路上資源真的豐富,只要肯花時間去找,總能找到自己需要的東西。
今天的分享就到這裡!希望我的經驗能給大家帶來一點啟發。如果你們也有什麼好玩的小工具或者想法,歡迎在評論區留言分享!