欸,今天來聊聊「中午好」的英文怎麼說。這標題看著簡單,但裡頭還真有點小門道,今天來個全網最詳細的解讀。
一開始,我還真以為「中午好」就直接翻成「Good noon」就完事。畢竟,「Good」就是「好」,「noon」就是「中午」,這多直白!結果上網一查,還真不是這麼回事。
我先是在幾個常用的英文學習網站上晃晃,發現大家眾說紛紜。有的說「Good noon」可以,有的說不行,看得我頭都大。後來,我直接去翻翻字典,想看看權威的解釋是字典裡倒是把「Good」解釋得挺詳細,什麼「好的」、「優質的」、「符合標準的」等等,一大堆意思。但關於「中午好」的說法,卻沒怎麼提。
接著,我又去搜些例句。這不搜不知道,一搜還真發現點東西。有人提到「Good afternoon」這個說法,說是中午好應該用這個。還有人更簡潔,直接說「Afternoon」就行。這下我就更迷糊,到底哪個才是對的?
為搞清楚這個問題,我又去翻翻英文的問候語用法。這才發現,原來英文裡對不同時間段的問候語還挺講究的。早上說「Good morning」,晚上說「Good evening」,那中午說啥?
- 早上Good morning
- 晚上Good evening
- 中午???
我又去查下「afternoon」的具體時間範圍,發現通常指的是中午 12 點到下午 6 點之間。這下我總算明白!原來「Good afternoon」才是正解,「Afternoon」也可以用,算是簡潔版的。
總結一下:
「中午好」的英文,標準說法是 「Good afternoon」,簡單點說 「Afternoon」 也行。至於「Good noon」,雖然字面意思沒錯,但不太符合英文的習慣用法,所以大家還是別用。
這次的小研究就分享到這,希望對大家有幫助!以後再遇到類似的問題,我就知道該怎麼去查證。看來學英文,還真不能想當然,得多查多問才能弄明白!