噯,大家來跟大家聊聊「自我」這個詞,用英文怎麼表達。
一開始,我是想搞清楚「自我介紹」的英文是畢竟這詞兒日常裡還是挺常用的。我先去網路上搜一圈,看到一堆結果,什麼「self」、「ego」啥的都有,看得我有點懵。
為搞清楚這倆詞兒到底啥區別,我又分別查一下。網上說,「self」更像是一種「自己」的感覺,就是說你這個人本身,你平常的樣子,你的性格,還有你最關心的事情啥的。然後我看到有人分享一句英文:「I need to take care of myself.」,翻譯過來就是「我需要照顧好自己。」,這句話倒是挺實用的。

接著我又查下「ego」,這個詞兒好像更偏向心理學那塊兒,說的是「本性」,「本質」啥的。說實話,看到這些詞兒我腦袋就有點大。不過,網上還說這個詞兒還有「私心」的意思,這點倒是挺好理解的。
然後我就想,這「自我」到底該用哪個詞兒?我又去翻翻那些解釋,發現有一條挺有意思的,說是「與現實有關的個性的意識部分」,這句話讓我覺得「ego」這個詞兒好像更貼切一些。
但是,我還是有點不放心,就去找一些例句來看。「We all have our ego.」這句話讓我感覺,「ego」這個詞兒好像更強調的是每個人都有自己的那種「小九九」,那種藏在心裡的想法。雖然不知道「ego」準確的解釋是但是這句話讓我覺得「ego」這個詞兒好像更符合我一開始想要找的那個「自我」的感覺。
最後,我還是決定用「ego」來表示「自我」。因為我覺得這個詞兒更能表達出那種一個人內心深處的,跟現實世界有關係的那部分。
今天的分享就到這裡。雖然過程有點曲折,但是最後的結果還是挺讓我滿意的。
- self 更像是「自己」的感覺
- ego 更偏向心理學,有「私心」的意思
- 最後決定用 ego 來表示「自我」
希望今天的分享能對大家有所幫助!