前幾天我在家閒著沒事幹,刷到一個短視頻,講怎麼記英文單詞。我就想試試看這些方法到底好不好用。剛好我這人也有點強迫症,就想把「組合」這個詞的英文搞明白,於是開始我的探索之旅。
我先是去搜一下「組合」的英文是發現大家都說是「combination」。這詞還挺長的,我還特意去查下發音,念起來是「康比內審」,還挺拗口的。我這人記性不太怕忘,就到處找有沒有啥好的記憶方法。
網上有人說可以用詞根詞綴來記,我就去解一下。這個「combination」好像是從拉丁語的「combinare」變過來的,意思是把兩個或兩個以上的東西結合起來。這解釋還挺到位的,跟中文的「組合」意思差不多。然後我又去看這個單詞的一些解釋和例句,就是想加深一下印象,這應該是一種包含三個實體的組合,可以形容一個團體,或是一群組合在一起的青少年之類的。
然後我又想到,是不是可以把「組合」這個意思拆開來記?比如「名詞+名詞」、「形容詞+名詞」這種方式。我就試幾個例子,像是「bookshop」、「sunlight」、「Englishman」、「policeman」,還有「loudspeaker」、「goodbye」,這些都是把兩個詞組合成一個新詞。我還想到「動名詞+名詞」這種組合,比如「sitting /waiting-room」,這樣組合之後,詞的意思就會發生一些變化,還挺有意思的。
我的總結
- 組合英文單字:最直接的就是「combination」,這詞可以記住它的發音和來源,加深印象。
- 透過拆解單字組合來記:可以試著把「組合」的意思拆解成不同的詞性組合,像「名詞+名詞」、「形容詞+名詞」、「動名詞+名詞」這種,通過這種方式可以更好地理解和記憶單詞。
經過這一番折騰,我對「組合」這個詞的英文算是有更深的解。我覺得記單詞這事,還真得找對方法,不能死記硬背。這次的經驗也讓我體會到學習的樂趣,以後再遇到不認識的單詞,我也會用這種方法來試試看,希望能記得更牢固!