欸,今天要來跟大家分享一個超實用的生活小知識,就是「油炸」這個詞,英文到底怎麼說?
話說,我之前想在網路上找個炸雞食譜,你知道的,就是那種金黃酥脆、一口咬下去還會咔滋咔滋響的炸雞!結果,我卡關…因為我不知道「油炸」的英文是
一開始,我直接用翻譯軟體,想說打個「油炸」應該就搞定?結果…它給我跑出什麼”oil explode”…這啥鬼!這炸下去還得!
後來,我決定認真來研究一下!我開始瘋狂 গুগল,翻遍各種字典跟論壇,總算給我找到幾個比較靠譜的說法:
- deep-fried:這個詞最常見,就是指把食物丟到一大鍋熱油裡炸的那種。
- fried:這個詞比較廣泛,可以指油炸,也可以指用少量油煎的那種。
以後想找炸雞食譜,就可以直接搜尋”deep-fried chicken”,保證跳出一堆讓你口水直流的結果!
我還發現一些有趣的用法:
- stir-fry:這是指「快炒」,就是用大火快速翻炒的那種。
- fry (up) sth:這個片語就是指「油炸」或「油煎」某樣東西。
你看,學英文是不是很有趣?一個「油炸」,居然可以牽扯出這麼多不同的單字跟用法!
這次的經驗讓我深深體會到,學語言真的不能只靠死背,要多看、多用,才能真正掌握它的精髓!
好,今天的分享就到這裡,希望對大家有幫助!下次見!