話說,今天心血來潮,想搞點跟愚人節英文相關的東西。這不,馬上就到四月一號嘛總得應景一下。
第一步,當然是先上網查查資料!
我打開瀏覽器,輸入「愚人節 英文」,然後就開始瀏覽一堆網頁。發現大家都在講「April Fool’s Day」,原來這就是愚人節的英文說法!

接著,我又想,愚人節除說法,還有啥有趣的整人方法可以用英文表達?
於是,我又開始搜尋「愚人節 整人 英文」,結果出來一堆五花八門的點子!
- 有人說可以把別人的電話聽筒黏在底座上,英文是「The handset glue on the base of others」。
- 還有人說可以用膠水把雞蛋黏在紙箱裡,這招也太狠!
我還看到一些資料,說愚人節的由來。
原來,愚人節是公元十五世紀宗教革命之後才開始有的,比較流行的說法是起源於法國。這個節日允許大家互相開玩笑、惡作劇,真是太有趣!
最後,我把這些資料整理一下,還學幾個相關的英文單字:
- April Fool’s Day 愚人節
- an April Fool 四月愚人
- April Fish 四月愚人 (這兩個好像都是指被整的人)
- Prankster 整人者
今天這一番折騰,雖然沒真的去整人,但也算是學到一些跟愚人節相關的英文知識,也算是過一個「另類」的愚人節!哈哈!