話說某天,我心血來潮想做個芋頭西米露,但突然卡在一個問題:芋頭的英文到底是什麼?平常都講中文,這下子還真考倒我。
一開始,我直接用「芋頭」的中文發音去猜,想說會不會是什麼”Yutou”之類的,結果當然是找不到!後來,我靈機一動,想說先從常見的蔬菜英文下手好。
我開始搜尋「蔬菜英文」,出現一堆:
- 土豆:potato
- 地瓜:sweet potato
- 南瓜:pumpkin
- 玉米:corn
欸,就是沒有芋頭!這可怎麼辦?
後來,我不死心,直接搜尋「芋頭 英文」,這才發現原來芋頭的英文是 taro!
看到這個單字,我還真有點驚訝,因為它跟我想像的完全不一樣。而且網路上還說,芋頭也可以叫做 dasheen,這又是另一個我沒聽過的單字。
為確認我找到的資訊是對的,我又查幾個不同的字典,發現 taro 跟 dasheen 真的都是指芋頭。這下我才安心,原來芋頭的英文這麼特別!
這次的經驗讓我學到,很多東西的英文跟我們想的可能完全不同。下次遇到不知道的單字,還是乖乖查字典比較實在!