今天跟大家聊聊「約定」這個詞的英文怎麼說。我最近,在背單詞的時候,突然就卡在這個詞上,你知道,就是那種明明很簡單,卻怎麼也想不起來的感覺,真讓人頭大!
一開始,我就在那裡硬想,翻來覆去地回憶,腦子裡一團漿糊。我就去翻我的筆記本,把以前學過的單詞都翻個遍,還是沒找到。這可把我急壞,心裡那個煩躁!
後來,我就想,幹想也不是辦法,不如直接去查字典!我打開那個大部頭的英漢字典,一頁一頁地找,眼睛都快看花。終於,我在一個角落裡發現它——appointment!看到這個詞的那一刻,我心裡那個激動,就像是找到失散多年的老朋友一樣!

接著,我就開始琢磨這個詞的用法。我發現,這個 appointment 還挺有意思的,它不僅可以表示「約定」、「約會」,還能表示「任命」、「職位」這些意思。這不就是一詞多義嘛以前老師上課的時候老提,但我總是記不住,這次可算是親身體驗一把!
- 比如,你可以說 “I have an appointment with my doctor.”(我和醫生有個預約。)
- 或者 “He received a government appointment.”(他獲得一個政府職位。)
找到這個詞之後,我還不滿足,我又去網上搜搜,想看看有沒有其他相關的表達。這一搜,你猜怎麼著?我又發現一個詞組——make a date with sb!這個詞組也表示「約定」,但是它更側重於「約會」這個意思,而且強調的是「約定」這個動作。這下好,關於「約定」的表達,我又多掌握一個!
最後,我把這些都記在我的小本本上,還特意標註它們之間的區別和用法。經過這麼一番折騰,我總算是把「約定」這個詞的英文給搞明白!你說,這學習,還真得下功夫,不能光靠死記硬背,得活學活用,多思考,多總結,才能真正掌握!
總結一下
今天就是我學到的小筆記分享,希望能幫助到跟我一樣在學英文路上摸爬滾打的朋友們!