話說今天我本來是要找一個東西的英文翻譯,結果弄著弄著就開始搞起「運作」這個詞的英文。一開始也是沒頭緒,就先打開網頁,看看大家都是怎麼說的。
網上給的解釋五花八門的,看得我頭都大。什麼 operation、running、working 都有,感覺哪個都對,又好像哪個都不太貼切。我想,這不行,我得找個靠譜點的方法。
- 我決定先從自己最熟悉的領域下手。我就想,平時工作上,我最常接觸到的「運作」場景是什麼?那不就是網站的搜索引擎營銷(SEM)嘛我就先試著把平時工作上的一些流程用中文寫下來,然後再嘗試翻譯成英文。
- 然後,我就開始在網上搜索各種跟 SEM 相關的英文資料。這一搜不要緊,我發現這裡面的學問還真不少!原來英文裡有那麼多不同的詞彙和表達方式可以描述「運作」這個概念。比如說,launch 可以表示「啟動」一個 campaign,optimize 可以表示「優化」關鍵詞,track 可以表示「追蹤」數據等等。
- 接下來,我就開始整理我找到的這些資料,把我覺得有用的資訊都記錄下來。我還特意把不同的表達方式都做對比,看看它們在具體語境下的區別。這個過程雖然有點繁瑣,但是我覺得還是很有收穫的。
- 最後,我根據我的理解,總結出一套自己的 SEM 英文「運作」指南。這套指南涵蓋從關鍵詞選擇、廣告撰寫,到數據分析、策略調整等各個方面。雖然還不能說非常完善,但至少能幫助我應付日常工作中大部分的英文溝通需求。
經過這一番折騰,我對「運作」這個詞的英文表達算是有更深入的解。這件事也讓我意識到,學習語言真的不能死記硬背,還是要在實際應用中不斷摸索和總結,才能真正掌握它的精髓。希望我今天的分享能給大家帶來一些幫助!
