今天真是倒楣的一天!話說我今天本來想來好好學習一下英文裡面「糟糕」這個詞,結果搞得我一頭霧水,差點沒把電腦給砸!
一開始,我打開網頁想看看有什麼好方法,網頁上說什麼要從最常用的詞開始學起,這樣可以描述大部分很壞的情況。我想說這不是廢話嗎!然後就隨便點幾個網頁來看,看來看去也沒看出個所以然來,還看到一堆廣告,差點沒氣死我!
後來,我又想說看看有沒有什麼口語化的表達,就去搜尋一下「英語口語:糟透」。跳出來一堆結果,什麼「Oh no」、「Oh dear」,說是這兩個很常用,可以用來表示對不好的事情的反應。可是這也太籠統!誰知道到底有多糟糕!就像我今天想好好學習,結果啥也沒學到,就可以用「Oh no」來形容嗎?感覺也沒那麼貼切!

接著,我又想說乾脆來看看有沒有例句好,這樣總該清楚一點?結果你猜怎麼著?我看到一個例句,上面寫著:
- Mike: You’d better not screw up this time.(你最好這次別再搞砸。)
看到這句話,我整個傻眼!這是什麼鬼例句!這不就是一句警告的話嗎?跟「糟糕」有什麼關係?而且這個 screw up 也太粗俗!我可是要當一個有氣質的部落客,怎麼可以用這種詞!
最後,我實在是受不,直接把網頁關掉!今天真是白忙活一場,什麼也沒學到,還浪費一堆時間!本來想跟大家分享一下學習心得,結果變成一場抱怨大會。真是太糟糕!
大家以後學英文還是要找對方法,不要像我一樣,搞得自己一肚子氣!還是老老實實看書比較實在,看來我還是得多看點書,提升一下自己的英文水平。這次的分享就先到這裡,希望下次能跟大家分享一些真正有用的東西!