今天來跟大家聊聊「專屬」的英文到底怎麼說。這檔事,說來話長,還得從我那陣子給兒子找線上英語補習班開始說起。
你也知道,現在的小孩,除學校的課業,哪個家長不給孩子報幾個補習班?特別是英語,那更是重中之重。我兒子,從小學的英文成績就馬馬虎虎,眼看著要上初中,我這心裡也跟著著急起來。想著得趕緊給他找個靠譜的英語補習班,好好補一補。畢竟,這年頭,英文不以後升學、工作啥的,都吃虧!
於是,我就開始漫漫尋課之路。各大補習機構的宣傳單,我是看個遍,什麼「名師指導」、「一對一輔導」、「保證提分」等等,各種各樣的宣傳語,看得我眼花繚亂。但這些機構都只專注於應試教育,我不喜歡。後來,我又把目光轉向線上英語課程。你別說,這線上課程還真是五花八門,有錄播的,有直播的,有外教的,也有中教的。看著看著,我就發現一個很吸引我的點——「專屬學習計劃」。

這「專屬」兩個字,一下子就戳中我的心窩子。你想,每個孩子的學習情況都不一樣,怎麼能用一套固定的課程來教?這「專屬」學習計劃,不就是根據孩子的實際情況,量身定制的嗎?這不正是我想要的嗎?
於是,我就開始研究這個「專屬」的英文到底是我先是在網上搜一下「專屬 英文」,結果出來一堆相關詞彙:什麼“exclusive”、“proper”等等。然後看一些例句,發現“exclusive”好像更貼切一點。比如有文章提到“exclusive zone”,就是“200海里專屬經濟區”的意思。看來“exclusive”確實有“專屬”的意思。
不過,光知道一個“exclusive”還不夠,我還想知道“專屬”這個詞在英文裡有沒有更地道的表達。於是,我又開始翻看各種英文學習資料,終於在某一本資料裡看到更詳細的解釋。原來,在英文裡,表示“專屬”的含義時,還可以根據不同的語境,使用不同的詞彙。例如,“pet name 專屬昵稱”,這裡的“pet”就有親昵的意思。還有“exclusive competence 專屬權限”,這裡的“exclusive”更多的是強調權限的唯一性。
就這樣,經過一番折騰,我終於搞明白「專屬」的英文怎麼說。也加深對這個詞的理解。看來,學英文這事,還真不能只看表面意思,得多琢磨琢磨背後的文化和語境。
各位家長,以後再遇到類似的英文問題,別光顧著查字典,也別讓孩子硬背單詞,得引導他們去理解、去感受,這才是學好英文的關鍵!我最終也給孩子挑到一個一對一專屬外教的線上課程,雖然過程很坎坷,但也收穫滿滿。希望我的這次經驗能幫助到大家。