今天來跟大家講講桌布的英文到底是講到這個,我可是吃不少苦頭!
一開始,我哪知道桌布還有那麼多種說法,我還以為就一個詞兒!那天,我想買塊新的桌布,就琢磨著在網上搜搜看。你猜怎麼著?我直接打「桌布」進去,出來一堆亂七八糟的,根本沒個準!
沒辦法,我只能換個思路,用英文試試。我就想,桌布,桌子是「table」,布是「cloth」,那加一起不就是「table cloth」嗎?於是我就去搜下「table cloth」,誒,你別說,還真出來一堆桌布的圖片!

我心想這下總算搞定!結果點進去一看,哎呀媽呀,那些桌布的款式都好老土,根本不是我想要的!這可咋辦?
後來,我還是不死心,繼續在網上折騰。我又看到有人說桌布叫「table cover」,還有叫「tablecloth」的,甚至還有叫「napery」、「antependium」跟「spread」的。我的天!這也太多!
不過,我這人就是有股子鑽研的勁兒!我就一個個去試,看看哪個詞兒搜出來的結果最合我心意。我發現,「tablecloth」這個詞兒出來的結果最全,各種款式、各種材質的桌布都有,這才終於讓我找到想要的!
還有,我還順便學幾個跟桌布相關的詞兒。比如說,「餐巾」叫「napkin」,「餐墊」叫「placemat」,「杯墊」叫「coaster」。還有吃飯用的那些「餐具」叫「cutlery」,盤子是「plate」,碗是「bowl」,杯子是「cup」,勺子是「spoon」,叉子是「fork」,刀是「knife」,筷子是「chopsticks」。
你還別說,這次找桌布的經歷還真讓我學不少東西!我今天就想把這些分享給大家,希望你們以後找桌布的時候,別再像我一樣走那麼多彎路!
這就是我今天的分享,你們學到嗎?