噚日同個朋友傾偈,佢話佢個仔學英文嗰陣,成日都搞唔清啲生字嘅意思。明明背咗好多生字,但係一放喺句子入面就唔知點解喇。我就諗,個問題其實好多人都會遇到,關鍵就喺「語境」兩個字度。
咁我就開始諗,點樣先可以幫到佢個仔,或者其他學英文嘅朋友仔,更好咁理解「語境」個概念?於是我決定自己嚟做個實驗,睇下點樣可以將「語境」樣嘢講得更加明白啲。
搵資料,做功課
我梗係要上網搵下資料。我發現原來「語境」樣嘢,唔單止係指一個生字喺句子入面嘅意思,仲包括咗成段文章、甚至成本書嘅背景資料。有啲人仲話,「語境」仲可以係講嘢嗰陣嘅環境,例如你同邊個講、喺咩地方講等等。

睇完啲資料,我就開始諗,如果我想將「語境」樣嘢講清楚,係咪要將啲唔同嘅情況都講曬出嚟?
整理思路,開始實踐
為咗更加清晰咁表達,我將搵到嘅資料整理咗一下,主要分成兩大類:
- 語言語境:就係指一個生字喺句子、段落、文章入面嘅意思。
- 非語言語境:就係指講嘢嗰陣嘅環境,例如時間、地點、人物等等。
跟住,我就開始諗,點樣可以用例子嚟解釋兩樣嘢?
例如,我諗到一個好簡單嘅例子:「bank」個字,如果單獨咁睇,佢可以係「銀行」,又可以係「河岸」。但係,如果我哋將佢放喺唔同嘅句子入面,意思就即刻唔同曬喇:
- I need to go to the bank to deposit some money. (我需要去銀行存啲錢。)
- We sat on the bank of the river and watched the sunset. (我哋坐喺河岸邊睇日落。)
睇到?就係咁簡單!只要將一個生字放喺唔同嘅句子入面,佢嘅意思就可以完全唔同。個就係「語言語境」嘅作用喇!
至於「非語言語境」,我就諗到另一個例子:如果我同朋友講「It’s cold」,佢可能會俾件衫我著。但係,如果我同個賣雪糕嘅人講「It’s cold」,佢可能就唔會明我講乜,甚至會覺得我好奇怪。
點解會咁?就係因為講嘢嘅環境唔同喇!同朋友講嗰陣,我哋嘅關係比較親密,佢自然會明白我係覺得凍。但係同個賣雪糕嘅人講,佢就唔會諗到咁多,因為我哋之間嘅關係比較疏遠,而且佢嘅主要目的係賣雪糕,唔係關心我凍唔凍。
總結經驗,分享心得
經過次嘅實踐,我發現「語境」樣嘢,其實就係要我哋學識喺唔同嘅情況下,理解同運用語言。唔單止要識得生字本身嘅意思,仲要識得睇佢喺句子、段落、文章入面嘅意思,甚至要考慮到講嘢嗰陣嘅環境。

下次學英文嘅時候,記得唔好淨係死記硬背啲生字,要多啲睇下佢哋喺唔同嘅句子入面係點樣用嘅,多啲留意講嘢嗰陣嘅環境。咁樣,你嘅英文水平一定會突飛猛進!
希望我今日嘅分享可以幫到大家!下次再見!