最近,我在學英文的路上真是走不少彎路。今天我就來跟大伙兒聊聊我挑英文辭典的這點事兒,希望能給還在摸索的朋友們一點啟發。
一開始學英文,我就想著得找本好辭典。市面上的辭典五花八門的,電子辭典、App、紙本辭典,看得我眼花撩亂。我最開始是直接拿著手機上的App查單字,雖然方便,但總覺得少點什麼。後來試試歐路辭典,一開始用起來是還不錯,但時間久,就發現它的中文解釋不太到位,有些單字的細微差別它解釋不清楚。不過,歐路辭典有個好處,就是可以自己擴充辭典包,安裝自己想要的辭典,這點倒是挺方便的。
然後我又開始琢磨,是不是得買本紙本辭典?畢竟,紙本辭典看起來更有學習的感覺嘛去書店逛一圈,發現有好多種類,什麼學習型、查閱型的,看得我一頭霧水。聽店員介紹說,學習型的辭典不只是查單字,還會有很多例句、用法說明什麼的,更適合學習用。我當時就想,這不就是我要找的嗎?

選哪個出版社的辭典又是一個問題。我還記得網路上有人說過,有些辭典雖然掛著「韋氏」的名號,但其實跟正宗的韋氏辭典沒什麼關係,就是為唬人用的。選辭典還得擦亮眼睛,不能光看名字。
對於像我這樣剛開始學英文不久的人來說,我覺得英漢辭典比較實用。畢竟,一開始還是得靠中文來理解英文的意思嘛當然,等以後英文程度提高,就可以慢慢過渡到英英辭典。聽說用英英辭典可以更深入地理解單字的含義,因為中文和英文很多時候並不能完全一一對應,有些詞的微妙差別在中文翻譯裡體現不出來。這就像學走路一樣,一開始得扶著牆走(英漢辭典),等走穩就可以試著自己跑(英英辭典)。
對,如果家裡有小孩子剛開始學英文,那選辭典就更得注意。我聽朋友說,要選那種有趣味性、故事性強的,比如那種帶圖的百科辭典,這樣能引起孩子的興趣。那種只有圖片加單字的辭典,其實還不如直接用閃卡來得有效。最好還是選那種有英文解釋的辭典,這樣孩子才能更好地理解單字的意思。
總之,選辭典這事兒,還真得根據自己的實際需要來。沒有哪一本辭典是完美的,只有最適合自己的。我現在主要在用的是一本英漢雙解辭典,偶爾也翻翻英英辭典。學習嘛本來就是一個不斷嘗試、不斷調整的過程。
最後給大家總結一下我的選辭典小撇步:
- 初學者先用英漢辭典,等程度提高再慢慢過渡到英英辭典。
- 別被「韋氏」的名號給唬,要仔細看看內容是不是真的適合自己。
- 給孩子選辭典要有趣味性,最好是有英文解釋的那種。
- 別怕麻煩,多試試幾種辭典,找到最適合自己的才是王道。
今天就先分享到這裡,希望大家都能找到適合自己的英文辭典,在學英文的路上越走越順!